最近經常在國內有名的淘寶購購物. 認識了一位賣家. 先介紹這位賣家的背景. 她是一位經營BJD娃娃的店主. 專門訂造不同款式的娃衣及COSPLAY服. 有時候還會代客人訂購娃娃. 信譽良好. 我已經光顧了好幾趟. 最近我們又再網上聊天. 不知不覺地就談及關於日本的事情.
在中國內地. 他們叫日本人為"火星人" 而日文就是"火星文" 有名的拍賣場YAHOO就稱呼為"火星地". 大家都知道, 火星對地球人來 說, 真是遙不可及. 背後的意義, 就是用解作:不明白日文文字的字解, 要在日本拍賣場購物是有困難. 所以就用了"火星"這兩個字來形容日本.
真謝謝這位國內的同胞, 又上了寶貴的一課.








